A valley mentioned in Ps. lxxxiv. 7 [6 A. V.]. Since it is there said that pilgrims transform the valley into a land of wells, the old translators gave to "Baca" the meaning of a "valley of weeping"; but it signifies rather any valley lacking water. Support for this latter view is to be found in II Sam. v. 23 et seq.; I Chron. xiv. 14 et seq., in which the plural form of the same word designates a tree similar to the balsam-tree; and it was supposed that a dry valley could be named after this tree. König takes "Baca" from the Arabian "baka'a," and translates it "lacking in streams." The Psalmist apparently has in mind a particular valley whose natural condition led him to adopt its name.

J. Jr. F. Bu.
Images of pages